Tekniska uttryck/fackuttryck på svenska har den udda effekten att de inte hjälper medelsvensson, utan det blir mest fackproffsen som förstår varandra. Så det hjälper faktiskt ingen att använda de svenska orden - utan mer av ett snobberi "jag vet faktiskt vad det heter på svenska också"!
Fördelen att ta in engelska låneord är att det gör folk i andra länder också - så det är inte bara i engelsktalande länder som förståelsen ökar.... utan mot de flesta oavsett vad de har för modersmål.
Personligen jobbar jag gärna emot ett "världsspråk" och det är idag det som ligger bäst till för det.... Jag är inte värst sugen på att lära mig kinesiska ( t.ex. ) så jag knuffar gärna fram engelskan så gott (och länge som) det går.