Namn på datorspel - de absolut sämsta!

Permalänk
Medlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Alleand
Detta är inget spel utan en film men måste ta med det eftersom det är så extremt löjligt.

-Nazi surfers must die.

En splatterfilm från 80-talet om ett gäng surfare i en kuststad i usa som är nazis, dom dödar en kille och nu ska hans typ 80-åriga mormor hämnas på dom.
Märk väl att detta inte är en komedi.

Skärp dig! Det är ju en troma film! Att säga att Nazi surfers must die inte är en komedi är som att säga att toxic avenger filmerna filmerna är en seriös studie över hur världen hanterar nukleärt avfall Ditt inlägg är bara löjligt och felaktigt.

Permalänk
Medlem

Sniper Elite är det första jag tänker på. Tänker bara på 5|\|1p3R 3l1T3 (eller hur man nu vill skriva), cs och tyskar.

Men visst, vad det skulle kunna heta annars vet jag inte, Sniper Elite är väl (väl för att man vågar ju knappt översätta här ), ja nu står de still här men en grym krypskytt iaf.

Och om spelet är bra eller ej vet jag inte.

Permalänk
Medlem

Warhammer Online: Age of Reckoning
Själva namnet är väll okej, men om jag har förstått det rätt så blir förkortningen "war" - det suger.

Visa signatur

Amd Athlon XP 2600+, MSI K7N2 Detla series, ATI AIW 9700pro, Seagate 120GB Barracuda 7200.7, XP pro SP2.

Permalänk
Medlem

haha dom flesta namnen i nämner är ju bra och balla namn

Välkommen tillbaka till amiga,nes, och dom gamla glada dagarna. Då snackar vi roliga namn

Men det fulaste namn just nu är

Lesuire suit Larry: Magna Cum Laude (kanske lite felstavat)

Visa signatur

sad panda

Permalänk
Medlem

Knäpp Jörgen i köket
Knäpp Jörgen i köket II - Spräng Ove i bastun (uppföljaren)

Gammalt svenskt text baserat äventyr till Amiga
Kan laddas ner här:
http://hem.passagen.se/hypp/amiga/kjik/losning.html
Se till att äga en Amiga först eftersom ni behöver kickrom filerna.

Visa signatur
Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av bjoma
Hade ett spel till Atarin som hette "Return of the mutant camel". Man var en kamel som kunde skjuta och flyga osså var det glada regnbågsfärger i bakgrunden. Undrar hur många dygn spelskaparna suttit i stillastående inomhusluft för att komma på den spel-idén och titeln.

HAHA! Det där spelet kommer jag ihåg från commandor 64-tiden.
Lirade det ganska mycket kommer jag ihåg.

Permalänk

Det mesta med 'of Darkness' i titeln.

Permalänk

Det verkar som om jag är den enda som tänker på Serious Sam?

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av HAxxel
"värld av krigskraft" om ingen har sagt det förut.
Eller kanske "stjärnkraft"
Eller "Black"

var får du kraft ifrån? Craft betyder inte kraft.

Permalänk
Medlem

Tycker själv att Half-Life är ett bra namn som passar in... Sen Fable, riktigt bra namn på ett riktigt bra spel. Fast..... Nu var det ju dåliga titlar. Enda jag kan komma på nu är nog Hellbender.

Permalänk
Medlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av farbrorchristian
var får du kraft ifrån? Craft betyder inte kraft.

Engelskt uppslagsord
craft

Svensk översättning
skrå (substantiv)

skrå [skrå:] skrå(e)t skrån skråna (el. skråen) subst.
sammanslutning av alla hantverkare inom ett yrke (historiskt)

Så igentligen borde de bli stjärnskrå och värld av krigskrå

låter dock inte lika coolt

Visa signatur

Nikon D70s | 18-70/3.5-4.5G | 70-300/4-5.6G
Stolt medlem i filmteamet Kickass
www.kickassproduktioner.se|http://www.barbapappa.net/billman/

Permalänk
Medlem

F.E.A.R. - First Encounter Assault Recon.

Löjligt namn på ett bra spel, känns som att spelskaparna har försökt få med alla "häftiga" ord som brukar finnas med i diverse FPS-titlar nuförtiden.

Permalänk
Medlem

Boiling Point och Will Rock (om ingen tagit upp dom) är två exempel som känns jääävligt corny...

Permalänk
Medlem

Helt klart DAIKATANA!

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Eikon
Engelskt uppslagsord
craft

Svensk översättning
skrå (substantiv)

skrå [skrå:] skrå(e)t skrån skråna (el. skråen) subst.
sammanslutning av alla hantverkare inom ett yrke (historiskt)

Så igentligen borde de bli stjärnskrå och värld av krigskrå

låter dock inte lika coolt

Svenskt uppslagsord
farkost farkosten farkoster subst.
fortskaffningsmedel i vatten eller luft

Engelsk översättning
ship, vessel, craft

stjärnfarkost och värld av krigsfarkost. Man ska inte översätta allt här i världen t.ex titlar på ett spel det låter bara dumt då.

Permalänk
Hedersmedlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Eikon
Engelskt uppslagsord
craft

Svensk översättning
skrå (substantiv)

skrå [skrå:] skrå(e)t skrån skråna (el. skråen) subst.
sammanslutning av alla hantverkare inom ett yrke (historiskt)

Så igentligen borde de bli stjärnskrå och värld av krigskrå

låter dock inte lika coolt

Betydelsen av Warcraft är ju så att säga konsten/yrket att utveckla/bygga föremål och viss mån strategier för krig. Kan även som föregående talare påpeka tala om farkoster, vilket stämmer ännu bättre för "Starcraft". Grymt bra titel, samtidigt som det ligger bra i munnen och det har en naturlig förkortning i WC (som iofs betyder toalett, men man kan inte lyckas med allt). Också snyggt hur de använde suffixet "craft" och satte samman det med "star" för att beteckna att det var i samma serie ungefär men att det hade förflyttat sig långt fram i tiden.

Diablo är också ett kraftfullt ord som låter coolt, så även där får Blizzard godkänt av mig.

World of Warcraft är ganska snyggt också när jag tänker efter, lite mytiskt sådär. Att det inte kallas Warcraft 4 eller nåt är också bra då det inte kan räknas som en direkt uppföljare på de tidigare spelen, men ändå finns kopplingen där. Blizzard kan sina grejer.

Ett spel som jag avgudar över mycket annat, men som jag är lite skeptiskt till titeln på är Pro Evolution Soccer, eller International Superstar Soccer som serien tidigare hette. I Japan heter de motsvarande Winning Eleven, vilket jag tycker är lite bättre. Pro Evolution Soccer är jobbigt att säga, med ett nummer efter kan det bli liksom nio stavelser att krysta fram. International Superstar Soccer var iofs ännu längre. Nåt mer som irriterar mig är "Soccer" i titeln: det är bara amerikanarna som kallar det för "soccer" bara för att de har sin egen avart till sport som de kallar "football". Det är ändå "inga" amerikanare som köper spelet, så kunde de inte använt "football" i stället? Eller som sagt, låtit det heta Perfect/Winning Eleven som det gör i Japan.

Titlar som jag gillar annars är Gran Turismo, Tekken ("järnnäve" på japanska, "iron fist tournament", fattar ni ), Command & Conquer, och sen tycker jag Metal Gear Solid har en estetiskt tilltalande form även om de tre orden i kombination i sig inte betyder något speciellt väldefinierat. Visst, "Metal Gear" handlar det om och "Solid" heter huvudpersonen, men att bara sätta de efter varandra och hoppas på det bästa är lite billigt, men som sagt, det har blivit ett så inprintat begrepp i hjärnan att det funkar ändå. Sen är både "metal", "gear" och "solid" coola ord i sig

Resident Evil tycker jag också slår den japanska titeln Biohazard, även om båda funkar. Tyvärr funkar Resident Evil bäst på det första spelet i serien som verkligen utspelade sig i en ondskans residens, sen dess har det flyttat ut mer i urban miljö.

Sen var det kul på den tiden då spelen kort och gott hette "Ice Hockey", "Golf", "Soccer", "Tennis" och liknande. Har en distinkt klang i sig och kan inte misstolkas.

Duke Nukem är också grymt och passar väl in i den småironiska machokaraktären i spelet.

Finns många bra titlar, jag har det svårare att komma på några dåliga. "MDK" var kanske inte speciellt lockande.

Visa signatur

Nu med kortare användarnamn, men fortfarande bedövande långa inlägg.

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Remslem
Mortal Kombat

vafan kommer k:et ifrån?

Det var en felstavning från någon av programerarna tidigt under utvecklingen som dom tyckte var skoj så den fick hänga kvar helt enkelt.

Visa signatur

The enemy of my enemy is still my enemy.

Permalänk
Medlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Blesk
Den sekvensen är Valve's signum. Vet inte riktigt vilken roll dom spelar, tror det är utgivaren eller nått. Har egentligen inte så mycket med själva HL att göra vad jag vet, eller vad jag tror iaf.
Sierra är det väl som gör det..

Skojaru?
Valve är utvecklare och Sierra/Vivendi mfl är utgivare. (Steam är väl dock Valves egen online-utgivningsmetod såvitt jag vet)

Valve betyder ventil förresten, vilket ju litegrann förklarar det udda valet av logga.

...

"Return of the mutant camel" är ju en röjartitel - Jeff Minters förkärlek för kameler, Yak:ar och annat är ju rätt gullig. Vad sägs om LLamatron tex:
http://www.classicgaming.com/rotw/llamatron.shtml

...

Att "Far cry" faktiskt hade en betydelse hade jag helt missat :doh:

Kommer nog hålla mig till mitt favvoöversättningsförslag "Långt gråt" istället

Visa signatur

A modest man is usually admired, if people ever hear of him.

Permalänk
Medlem

Return To Castel Wolfenstein är rätt fult... (endast Wolfenstein som får mig skratta dock )

Permalänk
Medlem

megaman?
supermario?

MEGASUPERMARIOMAN?

Visa signatur

Gaming: 5800x, 32Gb Dual Rank B-Die 3800MHz 16-16-16-32, RTX4080S
Desktop: 4750G, 32Gb 3200MHz, A300 DeskMini Hotrod
På huvudet: ZMF Auteur & Verité closed, Feliks Echo 2, Topping E30

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av Raistlin
Å andra sidan betyder det snarare "Slutgiltiga Fantasin" än "Sista Fantasin", men du kanske tycker det är dåligt ändå.

vill inte vara besserwisser, men square målade upp det som "ultimata fantasin", eller "ultimata illusionen". Nåt gammalt SPM som det stog med i:)

Visa signatur

Apparently 1 in 5 people in the world are Chinese and there are 5 people in my family, so it must be one of them. It's either my mum or my dad......or maybe my older brother Colin, or my younger brother Ho-Cha-Chu, but I'm pretty sure it's Colin!

Permalänk
Medlem

* Run Like Hell [PS2] Bs spel.

Permalänk

Master Blaster och Metroid Prime .

sedan Last Ninja kult spel men sista ninjan? Han kommer ju tbx i flera spel ffs .
sedan har vi skate or die skie or die . gillar alla dessa spel men dom låter fel översatta . Outrun .. listan kan göras lång .

edit lite roliga stavningar

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av dx.
Skärp dig! Det är ju en troma film! Att säga att Nazi surfers must die inte är en komedi är som att säga att toxic avenger filmerna filmerna är en seriös studie över hur världen hanterar nukleärt avfall Ditt inlägg är bara löjligt och felaktigt.

Ja just ja, Troma. Den bästa Troman måste vara Kabuki Man. Njöt totalt av den rullen.:)

Visa signatur

Apparently 1 in 5 people in the world are Chinese and there are 5 people in my family, so it must be one of them. It's either my mum or my dad......or maybe my older brother Colin, or my younger brother Ho-Cha-Chu, but I'm pretty sure it's Colin!

Permalänk
Hedersmedlem

Just fasen: "Donkey Kong". Japaner som inte kan engelska och tar fel på "donkey" och "monkey" och ingen märker det och släpper genom titeln. Tog ett bra tag innan jag överhuvudtaget uppfattade det, men det är rätt märkligt att han heter "åsna" när han tydligen är en apa.

Visa signatur

Nu med kortare användarnamn, men fortfarande bedövande långa inlägg.

Permalänk
Medlem

Alltså ni kan ju för i helvete inte översätta titlar. Dagens kids

Visa signatur

"På internet är alla höger."

CITERA! Om du vill ha svar!

Permalänk

unreal tournament - ovärklig turnering... låter lite dumt men det är ett av de roligaste spelen jag spelat .. inte de nya utan de gamla är bäst..

sen så är de sämsta spel titlarna måste nog vara - * kommer inte på någon nu * -

Visa signatur

I am Extrazz.

Permalänk
Medlem
Citat:

Ursprungligen inskrivet av thunderinternet
unreal tournament - ovärklig turnering... låter lite dumt men det är ett av de roligaste spelen jag spelat .. inte de nya utan de gamla är bäst..

sen så är de sämsta spel titlarna måste nog vara - * kommer inte på någon nu * -

"overklig turnering", i så fall. Då låter det lite mindre dumt...

Visa signatur

Desktop: Ryzen 5800X3D || MSI X570S Edge Max Wifi || Sapphire Pulse RX 7900 XTX || Gskill Trident Z 3600 64GB || Kingston KC3000 2TB || Samsung 970 EVO Plus 2TB || Samsung 960 Pro 1TB || Fractal Torrent || Asus PG42UQ 4K OLED
Proxmox server: Ryzen 5900X || Asrock Rack X570D4I-2T || Kingston 64GB ECC || WD Red SN700 1TB || Blandning av WD Red / Seagate Ironwolf för lagring || Fractal Node 304

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av 75190255508
Ja just ja, Troma. Den bästa Troman måste vara Kabuki Man. Njöt totalt av den rullen.:)

Mja Slår till på Cannibal the musical.
Fruktansvärd rolig troma-film.

Permalänk
Citat:

Ursprungligen inskrivet av phz
Just fasen: "Donkey Kong". Japaner som inte kan engelska och tar fel på "donkey" och "monkey" och ingen märker det och släpper genom titeln. Tog ett bra tag innan jag överhuvudtaget uppfattade det, men det är rätt märkligt att han heter "åsna" när han tydligen är en apa.

När de arbetade på titeln letade de efter ordet envis i en engelsk ordbok, och av någon anledning använde de ordet åsna som är synonymt med envishet. Envis Apa är troligtvis titeln de var ute efter.