Hemsida på flera språk

Hemsida på flera språk

Hej

Just i den här forumsdelen känner jag mig väldigt felplacerad. Massor av spännande förkortningar i de övriga trådrubrikerna som jag inte har en aning om, så här kommer något basic

En Wordpress-sida, www.domänexempelsomintefinnsiverkligheten.se behöver ha en engelsk variant också.
Hur ska man gå till väga för att det ska bli "rätt"? Sätta upp en subdomän, typ www.domänexempelsomintefinnsiverkligheten.se/eng och sedan kopiera dit hemsidan och manuellt översätta varje del eller finns det något smidigare sätt?

Tack på förhand!

Skrivet av MsSmith:

Hej

Just i den här forumsdelen känner jag mig väldigt felplacerad. Massor av spännande förkortningar i de övriga trådrubrikerna som jag inte har en aning om, så här kommer något basic

En Wordpress-sida, www.domänexempelsomintefinnsiverkligheten.se behöver ha en engelsk variant också.
Hur ska man gå till väga för att det ska bli "rätt"? Sätta upp en subdomän, typ www.domänexempelsomintefinnsiverkligheten.se/eng och sedan kopiera dit hemsidan och manuellt översätta varje del eller finns det något smidigare sätt?

Tack på förhand!

Finns säker någon plugin för det som med allt gällande Wordpress. Sedan får du sitta och översätta allt för hand, det kommer i princip bli två olika versioner av din hemsida. Går väl att låta t.ex. google translate göra grovjobbet sen läsa igenom och korrigera där grammatiken blivit spaghetti.

Googla på multilingual Wordpress, du bör hitta det du söker i top fem.

https://www.wpbeginner.com/showcase/9-best-translation-plugin...

Ska du översätta ALLT innehåll eller enbart länkar osv.?

Skrivet av MsSmith:

Hej

Just i den här forumsdelen känner jag mig väldigt felplacerad. Massor av spännande förkortningar i de övriga trådrubrikerna som jag inte har en aning om, så här kommer något basic

En Wordpress-sida, www.domänexempelsomintefinnsiverkligheten.se behöver ha en engelsk variant också.
Hur ska man gå till väga för att det ska bli "rätt"? Sätta upp en subdomän, typ www.domänexempelsomintefinnsiverkligheten.se/eng och sedan kopiera dit hemsidan och manuellt översätta varje del eller finns det något smidigare sätt?

Tack på förhand!

Värt att ha å åtanke att setupen kan påverka hur man rankas hos Google etc om det är viktigt.

Du har egentligen två alternativ. Vilket alternativ som är bäst beror på hur stora skillnaderna ska vara mellan de två språkversionerna. Ifall innehållet ska variera mycket mellan de två versionerna gör du bäst i att köra en multisite-installation med de två språkversionerna på varsin subdomän eller i varsin underkatalog. Ifall innehållet ska vara ungefär detsamma (bara översatt) gör du bäst i att använda ett multispråkstillägg som WPML.

Tack för all information. Det blev en generell uppdatering av originalet och sedan gjordes en subdomän dit en manuell översättning gjordes med mer riktat material där.